Pages

          建議使用谷歌或火狐等瀏覽器,以達最佳效果。若使用微軟瀏覽器,部分影片可能無法正常顯示。
          This site is best viewed in Chrome or Firefox, not Internet Explorer, in which some videos may not be shown properly.

2/10/2013

次北固山下: 王灣 (海陸腔)


次北固山下: 王灣 (海陸腔) ciiˇ bed guˇ sanˋ haˋ: vong vanˋ 3    4-8  3     1     1:     5        1      


免責聲明:本站所提供之音檔,除非另外註明出處,係皆由站長參照音韻規律錄製而成,然站長既非台灣客家語母語人士、亦非客語教師,故此處之音檔僅供學習參考之用。

Disclaimer:  The audio files provided on this site were made of and by me unless otherwise indicated. Nevertheless, I am neither a native speaker nor a teacher of Taiwanese Hakka (though Hakka is my mother’s “mother tongue”). The sound samples are meant for reference only.



第一行: 漢字
第二行: 客委會拼音方案
第三行: 傳統聲調類別,1-8分別為陰平、陰上、陰去、陰入、陽平、陽上、陽去及陽入。破折號前後的數字表示本調以及變調。

客路青山外,
kied lu+ ciangˋ sanˋ haˋ
4-8   7     1         1      1

行舟綠水前。
hang zhiuˋ liugˋ shuiˊ cien
5        1        8      2        5

潮平兩岸闊,
cau pin liongˊ ngan+ fad
5     5     2        7          4

風正一帆懸。
fungˋ zhinˇ rhib fam hien
1        3         4-8   5      5

海日生殘夜,
hoiˊ ngid senˋ can rha+
2-7  4       1      5      7

江春入舊年。
gongˋ chunˋ ngibˋ kiu+  ngien
1          1         8      7        5


鄉書何處達,
hiongˋ shuˋ ho chuˇ tadˋ
1           1       5    3       8

歸雁洛陽邊。
guiˋ ngan+  logˋ rhong bienˋ
1      7           8      5         1


參考資料:

  • 客語唐詩教材。客家委員會,2012。
  • 教育部台灣客家語常用辭典。




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-


相關文章(Related Posts) :

No comments:

Post a Comment

我有話要說(Drop me a few lines)